Á lægsta plani: málefnahorn Íslenskrar lágmenningar

Reynslusaga: Næsta dónaorðið mitt

          Þegar ég var búinn í leikskólanum og byrjaður í 6 ára bekk var komið nýtt dónaorð sem var að ná miklum vinsældum. Það var fuck you.

Þessu var nefnilega mikið flaggað í amerískum kvikmyndum, og þótti mjög töffaralegt of flott að segja. Enginn á mínum aldri vissi hins vegar hvað þetta þýddi, og voru ýmsar hugmyndir á kreiki. En það að vita ekki hvað eitthvað þýddi, var engin ástæða fyrir að vera eitthvað minni maður en aðrir og nota það ekki. Sérstaklega ef maður vissi að það var eitthvað dónalegt.

           Ég vildi nú samt vita leyndardóminn mikla - hvað fuck you þýddi eiginlega og spurðist mikið fyrir. Bekkjafélagi minn hann Valdi sagði að þetta þýddi "ríddu þér í rass." Það fannst mér náttúrulega bráð sniðugt og ákvað þar af leiðandi að stóla á það.

           Nú þóttist ég nokkuð góður með mig og notaði orðið óspart. Það var nú samt eins með þetta og p-orðið, alltaf þarf að eyðileggja allt fyrir manni sem maður hefur ánægju af. Það var nefnilega einu sinni á páskunum þegar ég var 6 ára að ég ákvað að segja fuck you við stóra bróður minn og gefa honum puttann og stóra systir mín þurfti náttúrulega að eyðileggja allt fyrir mér.

           "Veistu hvað þetta þýðir?", spurði hún mig. "Já, þetta þýðir ríddu þér í rass, Valdi vinur minn sagði mér það" sagði ég hreikinn. "Nei, þetta þýðir - ég ætla að gefa þér páskaeggið mitt" laug hún upp í opið geðið á mér. Þar sem systir mín var átta árum eldri og bæði fyrirmynd og uppalandi, þá datt grey mér ekki annað í hug en að treysta henni. Tárin byrjuðu að renna niður kinnarnar. "Ég drep Valda" sagði ég beiskur og þótt að systir mín segði mér síðan að hún væri að plata - þá fannst mér fuck you ekkert sniðugt lengur.

           Ári síðar átti ég loksins eftir að fá að heyra hvað fuck you þýddi í alverunni - einhver unglingsstrákur sagði við mig og litlu systur að þetta þýddi að hrista á sér typpið þangað til að það kæmi út hvít leðja. Ég hafði ekki alveg innsæið inn í þessa hluti sjö ára gamall til að vera einhverju nær, og fannst þetta ansi langsótt og ekkert fyndin útskýring. Fimm ára litla systir mín greip þessa útskýringu hins vegar á lofti og sagði öllum jafnöldrum sínum eftir þetta að fuck you þýddi að hrista á sér typpið þangað til að það kæmi út hvít leðja.

           Þegar ég var orðinn 10 ára var ég loksins búinn að læra hvað fuck you þýddi. Það sem meira var, kunni ég meira að segja að segja það á Íslensku. Það var þá einn daginn að vinir mínir voru í heimsókn hjá mér og mamma bannaði okkur eitthvað sem ég man ekki hvað var. Ég var ekki sáttur, og til að sýna mig fyrir vinum mínum sagði ég við mömmu "Fróað þú þér bara." Þetta fannst vinum líka mjög töffaralegt hjá mér. Mamma hins vegar var lítið hrifin. "Ef þú ert að nota svona orð, þá er alveg eins gott að þú vitir bara hvað þetta þýðir- þetta er bara eitthvað sem að fólk gerir og er ekkert óheilbrigt og ekkert sem á að nota sem eitthvað ókvæðisorð." Síðan lét mamma mig hafa kynfræðslubók og lesa mér til um sjálfsfróun.

           Ég hafði nú lítið á móti því að lesa þetta - og allt hitt í bókinni líka. Ég var orðinn sérfræðingur í kynlífi bara 10 ára. Ég þekkti allar helstu stellingarnar, getnaðarvarnir og kynsjúkdóma og margt margt fleira. Þessari þekkingu var ég heldur ekki feiminn við að miðla til jafnaldra minna. Og ég náttúrulega útskýrði núna almennilega fyrir vinum mínum hvað það var að fróa sér. "Það er svona eins og gervi kynlíf ef maður getur ekki fengið að ríða." Þessi útskýring vakti samt lítinn áhuga meðal vina minna, sem vildu frekar bara nota svona sem dónaskap, ekki eitthvað fræðilegt. Það sem þó skipti mestu máli var - að ég vissi núna almennilega hvað þetta þýddi og eftir að hafa lesið mér til var ég staðráinn í þessu:

           "Ég ætla sko að fróa mér þegar ég verð orðinn stór!"

           Og ég varð svo sannarlega ekki fyrir vonbrigðum þegar þar að kom (það var náttúrulega ekki fyrr en maður fór að fá á broddinn vonbrigðin fóru að dynja á manni hver á fætur öðru).